Four Seasons Hotel des Bergues Geneva – Ginevra (CH) – GM José Silva

Post available in Italian & English Fondato nel 1834, il Four Seasons Hotel des Bergues Geneva è il primo e unico Four Season svizzero. Situato nel centro città e sulle rive del Lago di Ginevra, l’hotel è ormai un monumento storico della città e offre una vista unica sulle sue icone: il famoso Jet d’Eau, la fontana più alta del mondo, e la città vecchia dove si possono trovare edifici del XVI secolo… Founded in 1834 the Four Seasons Hotel des Bergues Geneva is the first and only Four Seasons in Switzerland. Situated in the city centre and on the bank of Lake Geneva, the hotel is one of its historical landmarks and offers a view that encompasses Geneva most significant icons: the Jet d’Eau, the worlds tallest fountain, and the Old Town, where many buildings date back to the 16th century… Clicca QUI per proseguire nella lettura dell’articolo >>

Post available in Italian & English

Fondato nel 1834, il Four Seasons Hotel des Bergues Geneva è il primo e unico Four Season svizzero. Situato nel centro città e sulle rive del Lago di Ginevra, l’hotel è ormai un monumento storico della città e offre una vista unica sulle sue icone: il famoso Jet d’Eau, la fontana più alta del mondo, e la città vecchia dove si possono trovare edifici del XVI secolo. L’hotel nel 2005 ha subito un attento processo di restauro a cura del celebre architetto d’interni francese Pierre-Yves Rochon che ha voluto riportare alla luce gli antichi splendori neoclassici della struttura. L’hotel offre tutti i servizi di una struttura di lusso: 70 camere e 45 suite; luxury Spa; piscina interna; fitness center; business center; bar e lounges. Completano l’offerta il ristorante di ispirazione giapponese Izumi, e il ristorante stellato Il Lago, dove lo chef Saverio Sbaragli offre piatti della tradizione italiana.

Founded in 1834 the Four Seasons Hotel des Bergues Geneva is the first and only Four Seasons in Switzerland. Situated in the city centre and on the bank of Lake Geneva, the hotel is one of its historical landmarks and offers a view that encompasses Geneva most significant icons: the Jet d’Eau, the worlds tallest fountain, and the Old Town, where many buildings date back to the 16th century. In 2005 the hotel undertook an inspired restoration plan, engineered by the celebrated French interior architect Pierre-Yves Rochon who sought to recapture the spirit of this distinguished neo-classical building. The hotel offers all the services of a luxury premise: 70 bedrooms and 45 suites; luxury Spa; internal swimming pool; fitness center; business center; bar and lounges. At last, but not least, within the hotel the guests can enjoy the Japanese inspired restaurant Izumi, and the Michelin starred restaurant Il Lago, where chef Saverio Sbaragli offers a refined Italian cuisine.

La squadra – The team

Lo staff dell’hotel – The hotel staff

Direttore Generale: José Silva; Direttore Ristorazione: Nicolas Bellaton; Direttore Bar: Dominique Romeo; Capo Ricevimento: Jennifer Jochem; Chef Concierge: Mina Bayat; Responsabile Terapiste Spa: Julanda Marais; Direttore Rooms Division: Pedro Deakin; Directrice Uff. Vendita & Marketing: Claudia Ellmer; Governante Generale: Isabel Gonzales

L’hotel si affaccia direttamente sul lago di Ginevra

The hotel is situated on the bank of Lake Geneva

Gli esterni

The exteriors

Ingresso

Entrance

Gli interni

The interiors

Suite

Suite Présidentielle Genève

L’hotel offre 70 camere e 45 suite tutte finemente restaurate nel 2005 a cura del celebre architetto d’interni francese Pierre-Yves Rochon. I dettagli sono ricercati e in perfetto stile neoclassico francese.

The hotel offers 70 bedrooms and 45 suites, all entirely renovated in 2005 by the celebrated French interior architect Pierre-Yves Rochon. The details are rich and refined in a perfect neo-classical French style.

Le tariffe

L’hotel usa il metodo della tariffa dinamica, che varia secondo stagione, domanda, giorno della settimana, livello di occupazione e altri fattori. Di conseguenza, i prezzi minimi giornalieri (rack rate) a stanza per tipologia qui riportati vanno intesi solo come prezzi di riferimento:

Camera Standard: CHF 650 – Camera Superior: CHF 800 – Camera Deluxe: CHF 900 – Junior Suite: CHF 1500 – Executive Suite: CHF 2500 – Suite speciali: da CHF 3000 a CHF 15000

Prices

The hotel uses dynamic pricing that changes according to seasons, demand, weekdays, occupancy rate and other factors. Therefore, the daily minimum prices per room (rack rate) below mentioned are to be considered only as a benchmark:

Standard Room: CHF 650 – Superior Room: CHF 800 – Deluxe Room: CHF 900 – Junior Suite: CHF 1500 – Executive Suite: CHF 2500 – Special Suites: da CHF 3000 a CHF 15000

Il tavolo da pranzo

Dining room

Il benvenuto dell’hotel

The hotel welcome snacks and drinks

Master Bedroom

La sala da bagno della Master Bedroom

The bathroom adjacent to the Master Bedroom

La seconda camera da letto è stata allestita pensando ai piccoli ospiti!

The second bedroom is ready to welcome our little guests!

Anche in bagno sono presenti dei dettagli pensati appositamente per i piccoli ospiti

Little guests’ needs are taken into account also in the bathroom

Amenities firmate da Acqua di Parma

Amenities by Acqua di Parma

Executive Loft Suite

Il benvenuto dell’hotel

The hotel welcome snacks and drinks

La camera da letto

Bedroom

Nel salotto è presente un caminetto

There is a fireplace in the living room

Minibar

La sala da bagno

Bathroom

La vista dalla suite

The view form the suite

Suite Présidentielle Bergues

Gli ospiti della suite hanno a disposizione un personal assistant

The suite guests have a Personal Assistant at their disposal

Master Bedroom

La cabina armadio

Wardrobe room

La sala da bagno della Master Bedroom

The Master Bedroom private bathroom

La seconda sala da bagno della suite

Second bathroom of the suite

Dettagli di altre suite e camere

Details of other rooms and suites

Suite Royale

Suite Présidentielle Loft

Suite Présidentielle Lake View

Suite Léman

Suite Mont Blanc

Loft Suite

Junior Suite

Loft Studio

Deluxe Room

Superior Room

Iniziamo a esplorare l’hotel…

Let’s start our tour of the hotel…

Business Center: Salle Petit Mont Blanc

Il Four Seasons Hotel des Bergues Geneva offre un business center all’avanguardia in grado di soddisfare tutte le esigenze dei clienti business.

The Four Seasons Hotel des Bergues Geneva offers a state of the art business center that is able to satisfy every need of its business clients.

Salon Dufour

Spa Mont Blanc

Aperta nell’Ottobre 2013 dopo un restauro di tre anni, la Spa Mont Blanc è l’innovativo wellness center del Four Seasons Hotel des Bergues Geneva. La spa si trova agli ultimi tre piani dell’hotel e offre una piscina infinity edge con una vista mozzafiato su tutta Ginevra. Tra gli altri servizi si possono trovare: Vitality Pool; bagno turco; doccia scozzese; angolo relax con tisane e frutta fresca; fitness center; cabine per trattamenti; cabine per trattamenti di coppia.

Opened in October 2013 following a three-year renovation, the Spa Mont Blanc is the ultimate wellness center of the Four Seasons Hotel des Bergues Geneva. The spa is situated in the top three floors of the historical hotel, offering a breath-taking infinity edge pool overlooking Geneva. Other services are: Vitality Pool; hammam; Scottish shower; relax corner with fresh fruit and teas; fitness center; treatment rooms; couples treatment rooms.

Accoglienza

Reception

Tisane a disposizione degli ospiti nella saletta d’ingresso alla Spa

Herbal infusions at guests disposal in the Spa welcome area

Spogliatoio con armadietti privati

Changing room with private lockers

Creme di varie marche a disposizione degli ospiti

Top brand lotions at guest disposal

Accappatoi, asciugamani e ciabatte disponibili direttamente nello spogliatoio

In the changing room is possible to find bathrobes, towels and flip-flops

Tisana e frutta secca

Herbal infusion and dried fruits

Asciugatrice per costumi da bagno

Swimsuit dryer

La piscina

The swimming pool

La magica illuminazione della piscina al tramonto

The magic lighting at sunset

Vitality Pool

Angolo relax

Relax corner

Frutta fresca e bevande fredde e calde a disposizione degli ospiti

Fresh fruit and beverages at guests disposal

Bagno turco

Hammam

Asciugamani e prodotti Acqua di Parma sempre a disposizione degli ospiti

Towels and Acqua di Parma produits always at guests disposal

Doccia scozzese

Scottish shower

Cabina per i trattamenti di coppia

Couples treatment room

Fitness center

È arrivato il momento di esplorare la città!

It’s time to explore the city!

Il famoso Jet d’Eau di Ginevra si può ammirare direttamente dall’hotel

The famous Geneva Jet d’Eau can be admired directly from the hotel

Addentriamoci nel centro città…

Let’s get lost in the city center…

… che sfoggia numerose bandiere della Repubblica e Cantone di Ginevra e della Confederazione Svizzera

… where there is an amazing show of flags of the Republic and Canton of Geneva and of the Swiss Confederation

La panchina di legno più lunga del mondo: ben 126 metri!

The world’s longest bench: 126 meters!

Scacchi e dame giganti per divertire grandi e piccini!

Huge chess and checkers to entertain everyone, the big and the little ones!

Ecco uno degli orologi più famosi della città: l’Orologio Fiorito

One of Geneva most famous clocks: the Flower Clock

Caran D’Ache, la famosa casa svizzera di produzione di strumenti di scrittura e disegno

Caran D’Ache, the renowned Swiss manufacturer of writing and drawing instruments

Il Jet d’Eau sembra richiamare la nostra attenzione a tornare in hotel…

The Jet d’Eau seems to call us back to the hotel…

Rientriamo in hotel…

Back at the hotel…

Tornati in camera ci aspettano numerose sorprese…

Back in our room we find numerous surprises…

… un piccolo cadeaux da parte del nostro Personal Assistant che ha ben saputo osservare i nostri interessi…

… a gift form our attentive Personal Assistant who rightly observed our interests…

… e un altro cadeaux da parte della nostra Housekeeper!

… and another gift from our Housekeeper!

Non è finita qui: tisana e dolcetti serviti nella privacy della nostra camera

It’s not over yet: tea and sweets served in the privacy of our living room!

Sono queste le coccole che solo i grandi hotel riescono a regalare!

These are the small attentions that only grand hotels are able to give to their guests!

Couverture

La suggestiva illuminazione notturna della città vista direttamente dalla nostra suite

The amazing night lights view from our suite

La colazione servita presso il ristorante Izumi

Breakfast served at the restaurant Izumi

Mise en place

Colazione servita presso il ristorante Il Lago

Breakfast served at the restaurant Il Lago

Mise en place

Eggs benedict

Chef Saverio Sbaragli

Cucina – Valutazioni

Una doppia offerta unica nel suo genere, almeno per la classica hotellerie europea: le due cucine più rinomate al mondo, italiana e giapponese, in due ristoranti dedicati di altissimo livello che le propongono in maniera autentica e totalmente gourmet.

A double gastronomical offer which is one of a kind in continental hotels: two of the most renowned and popular world kithchens, Italian and Japanese, both get their own  fine dining restaurant, serving them in a truly authentic and gourmet fashion.

Servizio/Accoglienza

Ai massimi livelli. Uno staff numeroso di grandi professionisti curano ogni particolare e non mancano un’occasione per coccolare l’ospite.

Top-notch. A copious staff of highly qualified dedicated professionals take remarkable care of every detail and never miss a chance to cherish and spoil their guests.

Conclusioni

Un hotel storico e importante,  lussuoso e impeccabile.

An historical, important hotel, luxurious and flawless.

Valutazioni: [* * * * *]

CucinaServizioLocationCantinaCoccole

Viaggiatore Gourmet

Four Seasons Hotel des Bergues Geneva
1201 Geneva
Quai des Bergues 33
Svizzera
Tel. (4+1) (22) 908 70 00
Fax (+41) (22) 908 74 00
E-mail: info.gen@fourseasons.com
Sito internet: www.fourseasons.com/geneva

1 comments

Comments are closed.